名人勵(lì)志故事:李時(shí)珍
-
+
成熟大叔
溫柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌蘿莉
靚麗御姐
李時(shí)珍對(duì)宋代蘇頌《圖經(jīng)》中的老鴉眼睛草與龍葵龍珠之考證即為一例。李時(shí)珍曰:“龍葵、龍珠,一類兩種也,皆處處有之。四月生苗,可食,柔滑……但生青熟黑者為龍葵,生青熟赤者為龍珠,功用亦相仿佛,不甚遼遠(yuǎn)。楊慎丹鉛錄,謂龍葵即吳葵,反指本草為誤,引素問、千金四月吳葵華為證。蓋不知千金方言吳葵即蜀葵,已自明白矣。今并正之。”李時(shí)珍的這一段敘述不僅將龍葵、龍珠作了歸并,辨正了《圖經(jīng)》老鴉眼睛草與龍葵各立一條之誤,還辨正了楊慎龍葵即吳葵之失。論述透徹、明確,使龍葵、老鴉眼睛草、龍珠、吳葵、蜀羊泉等之間混亂的名稱得以厘正。
古代本草常將通草與木通相互混淆,或?qū)烧咭暈橐晃?。李時(shí)珍以認(rèn)真負(fù)責(zé)的科學(xué)態(tài)度糾正了前人的這一錯(cuò)誤?!渡褶r(nóng)本草》之通草,《本草綱目》釋名為五代南唐陳士良《食性本草》之木通。時(shí)珍曰:“有細(xì)細(xì)孔,兩頭皆通,故名通草,即今所謂木通也。今之通草,乃古之通脫木也,宋本混注為一,今分出之”。他在“集解”項(xiàng)作了進(jìn)一步詳釋,“其枝今人謂之木通,有紫、白二色,紫者皮厚味辛,白者皮薄味淡。本經(jīng)言味辛,別錄言味甘,是兩者皆通利也。”
菝葜、土茯苓是古今長(zhǎng)期混亂品種,李時(shí)珍在《本草綱目》中曰:“土茯苓,楚蜀山箐中甚多,蔓生如莼,莖生細(xì)點(diǎn),其葉不對(duì),狀頗類大竹葉而質(zhì)厚滑,如瑞香葉而長(zhǎng)五六寸,其根如菝葜而圓,其大如雞鴨子,連綴而生,遠(yuǎn)者離尺許,近或數(shù)寸,其肉軟,可生啖。有赤白二種,入藥用白者良?!鄙鷦?dòng)簡(jiǎn)要地描述了土茯苓原植物的特征:苓蔓生,葉狀如竹葉,大而質(zhì)厚。根狀莖細(xì)長(zhǎng),每隔一段間距生一肥厚的塊狀結(jié)節(jié),這與百合科菝葜植物土茯苓(光葉菝葜)的特征完全吻合。特別是說“赤白”二種,真實(shí)無誤,因其生長(zhǎng)環(huán)境質(zhì)地的差別,雖同種植物,亦有赤白之分。李時(shí)珍不但對(duì)藥物標(biāo)本及性狀進(jìn)行研究,而且還將研究結(jié)果與古文獻(xiàn)進(jìn)行比照考證。他說:“按中山徑云,鼓鐙之山有本草焉,名曰榮草,其竹如柳,其本如雞卵,食之已風(fēng),恐即此也?!辈⒄业健笆持扬L(fēng)”的療效。他還說:“諸醫(yī)無從考證,往往指為萆?Z及菝葜,然其根苗迥然不同,宜參考之。但其功用亦頗為相近,蓋亦萆、菝葜之類也?!崩顣r(shí)指出古代醫(yī)家對(duì)此無從考證和相互混淆的藥物加以訂證和區(qū)分。
有一次,李時(shí)珍經(jīng)過一個(gè)山村,看到前面圍著一大群人。走近一看,只見一個(gè)人醉醺醺的,還不時(shí)地手舞足蹈。一了解,原來這個(gè)人喝了用山茄子泡的藥酒?!吧角炎印崩顣r(shí)珍望著笑得前俯后仰的醉漢,記下了藥名。回到家,他翻遍藥書,找到了有關(guān)這種草藥的記載??墒撬帟蠈懙煤芎?jiǎn)單,只說了它的本名叫“曼陀羅”。
李時(shí)珍決心要找到它,進(jìn)一步研究它。后來李時(shí)珍在采藥時(shí)找到了曼陀羅。他按山民說的辦法,用曼陀羅泡了酒。過了幾天,李時(shí)珍決定親口嘗一嘗,親身體驗(yàn)一下曼陀羅的功效。他抿了一口,味道很香;又抿一口,舌頭以至整個(gè)口腔都發(fā)麻了;再抿一口,人昏昏沉沉的,不一會(huì)兒竟發(fā)出昏昏沉沉的,不一會(huì)兒竟發(fā)出陣陣傻笑,手腳也不停地舞動(dòng)著;最后,他失去了知覺,摔倒在地。
一旁的人都嚇壞了,連忙給李時(shí)珍灌了解毒的藥。過了好一會(huì)兒,李時(shí)珍醒過來了,大家這才松了一口氣。醒來后的李時(shí)珍興奮極了,連忙記下了曼陀羅的產(chǎn)地、形狀、習(xí)性、生長(zhǎng)期,寫下了如何泡酒以及制成藥后的作用、服法、功效、反應(yīng)過程等等。有人埋怨他太冒險(xiǎn)了,他卻笑著說:“不嘗嘗,怎么斷定它的功效呢?再說,總不能拿病人去做實(shí)驗(yàn)吧!”聽了他的話,大家更敬佩李時(shí)珍了。就這樣,又一種可以作為臨床麻醉的藥物問世了。
李時(shí)珍特別注重實(shí)踐,他聰穎博達(dá),常常創(chuàng)造出一些奇特方法來驗(yàn)證中藥功效。一次,李時(shí)珍發(fā)現(xiàn)一本書上說野芋麻葉可以治療瘀血癥。于是,他找了兩杯生豬血來做實(shí)驗(yàn)。第一杯生豬血中放了野芋麻葉的粉末,另一杯則什么都沒有放。
過了一會(huì)兒,放了野芋麻葉粉末的生豬血沒有凝固,而作為對(duì)照比較的那杯生豬血卻很快凝固了,芋麻葉治療瘀血的功效得到初步證實(shí)。李時(shí)珍又深入思索:上面的實(shí)驗(yàn)只是證實(shí)野芋麻葉能夠防凝,那么,對(duì)已經(jīng)形成了的瘀血塊。它又有什么作用呢?
于是,他又把芋麻葉粉末和入剛剛凝固的血塊中,血塊竟慢慢地溶化成血水!這進(jìn)一步證實(shí)芋麻葉還具有化瘀的作用。這個(gè)藥理學(xué)試驗(yàn)用今天的標(biāo)準(zhǔn)來衡量也是有一定水平的。